手机浏览器扫描二维码访问
可以说,“猫眼”
网站上《长城》专业评分的下线与此事不无关联。
在美国影评界,《长城》同样引起了争端。
与国内众多公众号和影评网站热议张艺谋的艺术生涯及第一女主演景甜的身世背景不同,英文影评的批评从意识形态上集中于一个白人英雄威廉(马特·达蒙饰演的雇佣兵)拯救了中国整个国家的故事展示出的种族不平等性甚至直指影片本质为“洗白电影”
,并将影片和当事时美国国内政治结合进行批评。
在影片文本内,美国影评人同样提出了一些专属于英语国家的疑惑,例如质疑马特·达蒙在影片中指向不明的英文口音十分“跳戏”
,这一点是很难被中国影片人关注到的。
而在中美市场以外的其他国家和地区,《长城》同样收获了较多关注;尤其是在东南亚地区,观众更多地提到了影片视觉效果之出众及对类型应用之纯熟,并将《长城》与《指环王》等大制作冒险类型电影相提并论。
不难发现,不同国家和地区、不同层级的影评人之所以对《长城》有着如此差异巨大的评价和态度,源于他们对影片期待的不同。
《长城》在成片之初就至少杂糅了多重身份,并以此为据获得了来自不同层面的压力和期待。
首先,《长城》是张艺谋导演的作品,其艺术水平和思想内涵不可避免地进入张艺谋个人的电影作品序列中被进行比较。
之前有关“张艺谋已死”
的论调就是此种影片归类方式的必然后果。
其次,亦有评论将《长城》视作中国的民族电影而苛责影片中有关饕餮、禁军、孔明灯等文化载体的客观性谬误。
再次,《长城》作为典型的好莱坞电影似乎也有不当之处,仅在结尾处有关雇佣兵威廉和女将军林梅是否应有**戏份一节就引起了广泛关注。
导演张艺谋临时删减这场戏的风闻又给予了评论更多后殖民主义或东方主义理论的空间。
“如果《长城》一旦沿用了好莱坞那种西方男性与东方女性的叙事逻辑,那么,张艺谋在影片中小心翼翼维护的东方主体立场,在国内的电影观众看来,就可能瞬间瓦解而失去了平等对话的可能。
[2]”
二、从中国电影到国际化电影
尽管好莱坞新闻网(TheHollywoodNews)有评论指出《长城》对准了西方市场,但是无论是从《长城》的全球上映时间表,还是从中国电影市场“票仓”
潜力来看,这都不可能也确然不是一部只针对西方市场的影片。
影片试图通过一种可以被广泛接受的方式,不仅在中美这两个最为饱满的电影市场大显身手,同时吸引全球多个国家和地区的观众。
《长城》更像是一部中美合拍的展现中国文化与价值观的国际化电影,代表着中国试图打破美国好莱坞近百年来在电影工业上的垄断地位所做的尝试与努力。
随着21世纪的到来,文化的单一化和全球的趋同性,正在对地方文化和区域文化构成前所未有的威胁,并引发了更加广泛的忧虑和恐惧[3]。
但好莱坞电影作为一种世界性的电影工业和大众文化产品的地位并没有被显著动摇。
好莱坞电影通过商业和文化的动力融合,依旧作为“全球电影”
的代名词存在[4]。
《长城》此时将商业主义与文化创造力结合,所图谋的依然是全球市场,依然为电影工业的发展进行试探。
作为一部展现中国文化与价值观的电影,《长城》在极大程度上改变了叙事策略,以标的群体的泛化进行了叙事文本的低语境化。
美国人类学家霍尔(Hall)认为语境(text)是围绕一个事件的信息;它与事件的意义紧密地联系在一起;并由此提出了“高语境文化”
和“低语境文化”
两个概念。
与“低语境文化”
相比,“高语境文化”
要想从政呢,就要步步高,一步跟不上,步步跟不上,要有关键的人在关键的时刻替你说上关键的话,否则,这仕途也就猴拉稀了...
妻子背叛,对方是县里如日中天的副县长!一个离奇的梦境,让李胜平拥有了扭转局势的手段!即将被发配往全县最穷的乡镇!李胜平奋起反击!当他将对手踩在脚下的时候,这才发现,这一切不过只是冰山一角!斗争才刚刚开始!...
官场,是利益的牢笼胜利者,在人间炼狱失败者,在人间监狱。爱与恨,恩与怨,熙熙攘攘,皆为利往...
林风因意外负伤从大学退学回村,当欺辱他的地痞从城里带回来一个漂亮女友羞辱他以后,林风竟在村里小河意外得到了古老传承,无相诀。自此以后,且看林风嬉戏花丛,逍遥都市!...
意外撞见女上司在办公室和陌生男人勾勾搭搭,齐涛偷偷拍下照片,依靠这个底牌,他一路逆袭,而女领导对他也由最开始的恨,逐渐改变了态度...
十级官路,一级一个台阶。刘项东重生归来,从乡镇城建办主任起步,把握每一次机会,选对每一次抉择,一步步高升。穷善其身,达济天下。为民谋利更是他的追求。小小城建办主任,那也是干部。且看刘项东搅动风云,在这辉煌时代里弄潮而上,踏上人生巅峰。...